Please use this identifier to cite or link to this item: http://202.28.20.112/dspace/handle/123456789/989
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributorKraiwitch Chinayosen
dc.contributorไกรวิชญ์ ชินายศth
dc.contributor.advisorSingkham Rakpaen
dc.contributor.advisorสิงห์คำ รักป่าth
dc.contributor.otherUniversity of Phayaoen
dc.date.accessioned2024-06-05T15:12:53Z-
dc.date.available2024-06-05T15:12:53Z-
dc.date.created2024
dc.date.issued20/5/2024
dc.identifier.urihttp://202.28.20.112/dspace/handle/123456789/989-
dc.description.abstractThe objectives of this independent study were: 1) to investigate the types of discourse markers (DMs) utilized in Pita Limcharoenrat 2) to analyze the frequencies of discourse markers used, and 3) to explore the intended meanings in four pre-election speeches. Purposive sampling was chosen for the analysis base on 21 types of discourse markers, theoretical framework of Swan (2005). The findings of the study were displayed as follows; 1) 14 of 21 types of discourse markers were utilized by Pita Limcharoenrat's speeches of four election campaigns. 2) The study founded DMs were less employed in shorter speeches than the longer. DMs Concession and Counter Argument had the highest frequency, appearing 19 times, followed by Adding and Logical Consequence which appeared 16 and 14 times, respectively. On the other hand, some categories of DMs, including Similarity, Contradicting, Generalizing, Giving Examples and Persuading were not utilized. 3) The intended meaning of discourse markers was employed to range the structure of contents, contrast and emphasize the ideas, and concede and counter-arguing classified by Swan (2005).en
dc.description.abstractการศึกษาค้นคว้าด้วยตนเองนี้มีวัตถุประสงค์ในการศึกษาเพื่อ 1) ศึกษาประเภทคำเชื่อมความประเภทต่างๆโดยนายพิธา ลิ้มเจริญรัตน์ 2) วิเคราะห์ความถี่ของคำเชื่อมความ และ 3) ศึกษาเจตนาของการสื่อความหมายในการปราศรัยก่อนการเลือกตั้ง 4 ครั้ง คัดเลือกแบบเฉพาะเจาะจง โดยในการศึกษานี้ใช้ทฤษฎีกรอบแนวคิดคำเชื่อมความทั้ง 21 ประเภท ของ Swan (2005) ผลการศึกษา พบว่า นายพิธา ลิ้มเจริญรัตน์ ใชคำเชื่อมความ 14 ประเภทจากทั้งหมด 21 ประเภท และคำเชื่อมความมีการถูกใช้มากในการปราศรัยที่มีระยะเวลานาน โดยคำเชื่อมความที่ถูกใช้ถี่มากที่สุดคือ Concession and Counter Argument จำนวน 19 ครั้ง ตามด้วย Adding 16 ครั้ง และ Logical Consequence 14 ครั้งตามลำดับ แต่ในทางตรงกันข้าม คำเชื่อมความที่ไม่ถูกใช้เลย ได้แก่ Similarity, Contradicting, Generalizing, Giving Examples และ Persuading ด้านเจตนา พบว่า นายพิธา ลิ้มเจริญรัตน์ นั้น มีความมุ่งหมายในการเรียงลำดับโครงสร้างของเนื้อหา เปรียบเทียบความแตกต่างและเน้นแนวคิด รวมถึงการยอมรับและตอบโต้ ซึ่งเป็นไปตามกรอบของ Swan (2005)th
dc.language.isoen
dc.publisherUniversity of Phayao
dc.rightsUniversity of Phayao
dc.subjectคำเชื่อมความth
dc.subjectการปราศรัยก่อนการเลือกตั้งth
dc.subjectประเภทของคำเชื่อมความth
dc.subjectเจตนาของผู้พูดth
dc.subjectDiscourse markersen
dc.subjectPre-election speechesen
dc.subjectTypesen
dc.subjectIntended meaningen
dc.subject.classificationSocial Sciencesen
dc.subject.classificationEducationen
dc.titleRHETORICAL STRATEGIES AND POLITICAL PERSUASION: AN ANALYSISOF DISCOURSE MARKERS IN PITA LIMCHAROENRAT'S PRE-ELECTIONSPEECHES OF 2023 IN THAILANDen
dc.titleกลยุทธ์วาทศิลป์และการโน้มน้าวทางการเมือง: การวิเคราะห์คำเชื่อมความของ พิธา ลิ้มเจริญรัตน์ ในการปราศรัยช่วงก่อนการเลือกตั้ง ปี 2566ในประเทศไทยth
dc.typeIndependent Studyen
dc.typeการศึกษาค้นคว้าด้วยตนเองth
dc.contributor.coadvisorSingkham Rakpaen
dc.contributor.coadvisorสิงห์คำ รักป่าth
dc.contributor.emailadvisorsingkham.ra@up.ac.th
dc.contributor.emailcoadvisorsingkham.ra@up.ac.th
dc.description.degreenameMaster of Arts (M.A. (English))en
dc.description.degreenameศิลปศาสตรมหาบัณฑิต (ศศ.ม. (ภาษาอังกฤษ))th
dc.description.degreelevelMaster's Degreeen
dc.description.degreelevelปริญญาโทth
dc.description.degreedisciplineEnglishen
dc.description.degreedisciplineภาษาอังกฤษth
Appears in Collections:School of Liberal Arts

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
62114105.pdf2.56 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.